Risotto con i funghi/Ризотто с грибами

risotto

Il risotto è un tipico metodo di cottura del riso della cucina italiana. I gusti del risotto possono variare a seconda del gusto e della regione, ma la sua preparazione di base non cambia mai: si fa soffriggere la cipolla nell’olio o nel burro, si tosta il riso e poi si cuoce con lenta aggiunta di brodo caldo.
Ризотто – это типичный способ приготовления риса в итальянской кухне. Варианты ризотто могут меняться в зависимости от вкуса и региона, но основа его приготовления не меняется никогда: обжаривается лук на оливковом масле или на сливочном, добавляется рис и продолжает готовиться на медленном огне с добавлением горячего бульона.

Ingredienti per 4 persone:
300 gr di riso – 300 г. риса
350 gr di funghi – 350 г. грибов
1 spicchio d’aglio – 1 долька чеснока
1/2 cipolla – 1/2 лука
100 ml di vino bianco – 100 мл белого вина
30 gr di burro – 30 г сливочного масла
30 gr di parmigiano – 30 г пармезана
1 litro di brodo – 1 л бульона
sale — соль
pepe – перец
prezzemolo — петрушка

Procedimento
Come fare il risotto ai funghi

Способ приготовления/Как сделать ризотто с грибами

Preparare il brodo di carne o se volete aggiungete un dado di carne in 1 litro d’acqua e portare ad ebollizione.
Приготовить мясной бульон или, если хотите, добавьте мясной бульонный кубик на 1 литр воды и довести до кипения.

Preparare i funghi trifolati facendoli saltare in padella con olio e uno spicchio d’aglio per 15 minuti. A fine cottura aggiungere sale, pepe e prezzemolo.
Подготовить тонко нарезанные грибы и обжарить на сковородке на сильном огне с оливковым маслом и долькой чеснока в течение 15 мин. В конце добавить соль, перец и петрушку.

Affettare la cipolla in modo molto sottile e metterla a soffriggere in una pentola con l’olio.
Порезать очень тонко лук и положить в кастрюлю обжариваться с оливковым маслом.

Appena la cipolla sarà ben dorata, aggiungere il riso, mescolare con delicatezza in modo da farlo tostare uniformemente.
Как только лук станет золотистым, добавить рис, аккуратно помешивать для равномерного обжаривания.

Sfumare il tutto con il vino bianco.
Добавить белое вино и припускать до полного испарения.

Aggiungere ora il brodo caldo in quantità da ricoprire tutto il riso.
Добавить теперь горячий бульон, чтобы он закрывал рис полностью.

A metà cottura del riso (8 minuti circa) aggiungere i funghi e il prezzemolo e ricoprire man mano che il risotto si asciuga con dei mestoli di brodo caldo.
В середине приготовления риса (примерно 8 минут) добавить грибы и петрушку и постепенно добавлять в рис половники горячего бульона, когда бульон будет испаряться.

L’aggiunta di brodo va fatta gradualmente, in modo da evitare di ritrovarsi un risotto brodoso.
Добавление бульона делается постепенно, чтобы ризотто не стало жидким.

Spolverizzare con del pepe nero il risotto coi funghi.
Посыпать черным перцем ризотто с грибами.

Una volta pronto il risotto con i funghi, trasferirlo in un piatto da portata, aggiungere il burro e il parmigiano e mantecare con un cucchiaio di legno.
Как только будет готово ризотто с грибами, переложить его в блюдо, добавить масло и пармезан и помешать деревянной ложкой.

Servire il risotto con prezzemolo e pepe su ogni piatto.
Подавать ризотто с петрушкой и перцем в каждой тарелке.

Рецепт взят с сайта www.misya.info

 

 

 

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *